恋はプラッチック

 すべての湿布薬を「サロンパス」っていうオッサン、いるよね。いつもだとここで「お前(オラ)だろ!?」とセルフでツッコむのだが今回は違う。オラは「膏薬」だな。

 で、すごく疲れている時にその「膏薬」を足の裏に張るといいと聞き、やってみた。両足のつちふまずに贅沢に2枚。貰い物だったから。そして靴下とスニーカーを履いて外に出ると・・・おおっ?なんかふわふわする!

 う~む、ナウい若者やアベックの間で大人気のエアマックスってのはこんな感じなんだろうか。新たな効能にインド人もびっくりだぜ。おニューな感覚でハイカラな気分。

 え、エアマックスってまだ売ってんの!?あたり前田のクラッカーよ。あっと驚くタメ五郎。ではそろそろドロンします。バイビー。

[PR]

by livehouse-uhu | 2018-04-05 14:33 | Comments(6)  

Commented by sei at 2018-04-07 14:19 x
トクホン
Commented by livehouse-uhu at 2018-04-07 22:56
お、おぅ・・・
Commented by TT at 2018-04-08 15:43 x
不覚にも「アベック」を違和感なく読み流してしまいますた。小学校低学年の時、上級生数人と歩いていると前を20代と思われる男女が歩いておった。「あべっくだ、あべっくだ」と小声で囃し立てるお兄ちゃんたち。逆に今、何て言うんだべ。
Commented by livehouse-uhu at 2018-04-08 17:30
アベックはカップルだと思っていたら店に来る若い子は「カップルなんて使いませんよ~」とのこと。「リア充」とかいうらしいですが「そりゃ意味が違うんじゃね!?」と思いません?
Commented by TT at 2018-04-08 18:46 x
んだ。拙者も「カップル」が近いど思ったんだども。「現実生活の充実」ど「二人連れの若い男女」は意味ちがうべっ! なんて言ったら「頭固いね」と思われそう…
Commented by livehouse-uhu at 2018-04-09 00:08
思われますね(^_^;)。

日本語で「恋人」と言えばいいのでは。

恥ずかしいですね。

<< 真実 もちろん悪いのは変な男なのよ >>